<menuitem id="t1xvv"></menuitem>
<cite id="t1xvv"><span id="t1xvv"></span></cite>
<cite id="t1xvv"></cite>
<cite id="t1xvv"></cite><cite id="t1xvv"><span id="t1xvv"></span></cite>
<ins id="t1xvv"><span id="t1xvv"></span></ins>
<ins id="t1xvv"></ins>
<cite id="t1xvv"><strike id="t1xvv"><menuitem id="t1xvv"></menuitem></strike></cite><var id="t1xvv"></var><menuitem id="t1xvv"><video id="t1xvv"></video></menuitem><menuitem id="t1xvv"><video id="t1xvv"></video></menuitem>
<ins id="t1xvv"></ins>
<cite id="t1xvv"></cite>
<var id="t1xvv"></var>
我已授权

注册

科大讯飞造假门背后智能翻译尚难取代人工

2018-09-27 10:29:00 时代财经  沈思涵
来源视觉中国
来源视觉中国

国内主攻智能语音领域的科大讯飞(002230,股吧)近来陷入造假的舆论风波

在前不久举办的一场上海国际会议上科大讯飞作为知名语音识别公司为会议现场提供AI同传不过有参会人士在知乎?#29616;?#30097;称讯飞的现场翻译并非机器智能翻译而是通过人工同传之后由机器进行?#35782;?/P>

科大讯飞官方紧急回应称该参会人士是把科大讯飞的讯飞听见转写功能误会成机器同传?#20445;?#24182;声称科大讯飞没有造假随着这场造假风波事件的发酵关于科大讯飞语音识别和智能翻译方面的讨论不断

科大讯飞造假背后

从现场会议?#38590;?#31034;来看有参会人士认为科大讯飞的AI同传是在嘉宾?#19981;?#30340;过程中由人工译员实时翻译后说出译文然后再通过科大讯飞识别译文最后把内容投放到屏幕上的而这一略显投机取巧的方式引起了很大的争论

时代财经联系上科大讯飞市场部相关人士得到的回应是在许多大型会议上科大讯飞主要有两套工作方案除了采用全自动翻译之外还有一种是通过直接获取现场同传的声音再同步到大屏幕上

就在本次上海举办的2018创新与新兴产业发展国际会议上科大讯飞主要提供了语音识别技术直接转写译员翻译结果并在会场大屏呈现同时应主办方邀约在直播中合成识别结果展示科大讯飞语音合成技术

相关人士指出在一般的语音应用场景下科大讯飞的语音技术已经足以应付然而在某些特定场合下语音同传的准确率还难以保证这其中存在着发言人口音不清的状况导致像即时同传难?#28304;?#21040;满意的效果

针对外界的质疑此次科大讯飞也提出了人机耦合的概念它可以理解为是同传AI技术的某?#20013;?#24335;其实质上也是进行人工同传与此同?#20445;?#31185;大讯飞董事长刘庆峰也表示当前机器的智能水平暂时还代替不了同传人机耦合才是未来发展之道

而对于智能语音技术上的难题产经观察人士洪仕斌则认为目前的AI同传技术还是不够成熟依然还处在较为早期的阶段

智能翻译尚难以替代人工

尽管科大讯飞已在智能语音领域深耕多年但其也坦言目前的智能翻译还不足以完全替代人工

据悉科大讯飞的机器翻译已经达到大学六级水平并声称2019年将达?#25509;?#35821;专业?#24605;?#27700;平而科大讯飞所说的机器翻译指的便是其在今年4月份推出的新款翻译机--晓译2.0?#27809;?#25903;持34种语言互译4?#22336;?#35328;翻译?#32422;?#20013;英文的离线翻译最终产品售价为2999元

据?#31169;?#36825;款产品在日常交流体验上应付绰绰有余不过在机器翻译水平上还不足以代替同传

在较为严肃的会议场合尤其是涉及到政治技术和较为敏感或专业的会议上完全字译的方式有时候并不能充?#26234;?#24403;地表达演讲者的想法而同声传译员则需要结合演讲者的语气和逻辑传达其思想和意图这是目前机器翻译水平都难以做到的

在网上也有使用过翻译机的?#27809;?#21453;馈称使用翻译机进行日常交流对话是完全没有问题的但是有时候想翻译一下古文或者在发音稍有不清晰时就显得力不?#26377;?#20102;

不难看出目前国内在智能语音识别?#32422;?#35821;音翻译上还是存在着不少短板其中在遇到读音?#34892;?#27169;糊环境?#34892;?#22024;杂等情况下往往语音的识别率就会大幅下降

在这其中首要需要解决的就是对自然语言技术的处理而这涉及到机器的知识情感?#32422;?#36923;辑能力洪仕斌曾告诉时代财经要?#27809;?#22120;翻译实现像人一样自然的理解与对话需要涉及到对自然语?#28304;?#29702;技术的整合这并非一朝一夕能够实现

由此无论是对于科大讯飞亦或是其他企业而言要想?#27809;?#22120;在?#25105;?#22330;合?#25105;?#26041;式下均能带来成熟的智能语音体验今后的道路都还任重而道远

责任编辑岳权利 HN152
看全文
写评论已有条评论跟帖?#27809;?#33258;律公约
提 交还可输入500

最新评论

查看剩下100条评论

热门新闻排行榜

和讯?#35748;?#37329;融证券产品

免责声明本文仅代表作者本人观点与和讯网无关和讯网站对文中?#29575;?#35266;点判断保持中立不对所包含内容的准确性可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证请读者仅作参考并请自行承担全部责任